Select your region
and interface language
We’ll show relevant
Telegram channels and features
Region
avatar

KOREYA TALIM KANALI🇰🇷🤝🇺🇿

Koreya_talim_kanali
- 한국어 학습 및 한국 유학·취업을 목표로 하는 분들을 위한 공식 채널입니다. - Korean online school Ayollar va erkaklar uchun alohida ta’lim muhiti. - Darslarga yozilish uchun : @S_Sh_Hangugo_Academy
Subscribers
9 650
24 hours
30
30 days
-490
Post views
1 064
ER
10,83%
Posts (30d)
18
Characters in post
389
Insights from AI analysis of channel posts
Channel category
Social & Community
Audience gender
Mixed audience
Audience age
-
Audience financial status
Mixed
Audience professions
Others
Summary
-
March 12, 18:26
Media unavailable
1
Show in Telegram

🔔
🔔
🔔
🔔
1️⃣
단점 — kamchilik ( yomon taraf)
2️⃣
장점 — afzallik ( yaxshi taraf)
➡️
이 방법의 장점은 빠르다는 것입니다.
→ Bu usulning afzalligi — tezligidir.
➡️
이 계획에는 몇 가지 단점이 있습니다.
→ Bu rejada bir nechta kamchiliklar bor.
📲
@Topik_korean_tv

March 12, 18:15
Media unavailable
1
Show in Telegram

#듣기
➡️
듣기 qobiliyatingizni oshirishni istaysizmi unda sizga albatta manfatli bo'ladi In shaa Alloh
🇰🇷
외국어 공부
🇺🇿
chettili o'rganish
🔔
@Topik_korean_tv

March 11, 18:28
Media unavailable
1
Show in Telegram

❗️

‼️
💾
Koreys tilidan : Topik 5-6
➡️
darajasi bor va eps topikdan habari bor ayol qizlarimiz:
📞
@Korean_with_Sarafroz1
⬅️
Murojat qilishingizni so'raymiz

In shaa Alloh barchaga manfatli bo'ladi
📲
@Topik_korean_tv

March 11, 17:31
Media unavailable
2
Show in Telegram

#강연
➡️
세바시 강연 4천 편 만들어보니, 결국 인생은 ‘이것’ 하나로 갈립니다 | 구범준 세바시 대표PD, '마음을 읽는 감각' 저자 | 행복 성장 자기계발
➡️
Sebasi (ma’ruzalar)dan 4000 ta tayyorlab ko‘rganimizdan keyin shuni bildikki, oxir-oqibat inson hayoti faqat “bitta narsa” bilan belgilanadi. | Sebasi bosh prodyuseri Ku Bomjun, “Qalbni o‘qish sezgisi” kitobi muallifi | Baxt, rivojlanish, o‘zini rivojlantirish
1️⃣
세바시 강연 – Sebasi ma’ruzalari (mashhur koreys motivatsion leksiyalari)
2️⃣
4천 편 만들어보니 – 4000 ta tayyorlab ko‘rib
3️⃣
결국 인생은 이것 하나로 갈립니다 – oxir-oqibat hayot bitta narsa bilan ajraladi / belgilanadi
4️⃣
대표 PD – bosh prodyuser
5️⃣
자기계발 – o‘zini rivojlantirish
📲
@Topik_korean_tv

March 09, 16:07
Media unavailable
3
Show in Telegram

#뉴스
➡️
잡아당기니 화면이 '쭉'...감탄만 나오는 삼성전자 '슬라이더블' 실물 [지금이뉴스] / YTN
➡️
“Tortib ko‘rsangiz, ekran ‘cho‘zilib ketadi’… faqat hayrat uyg‘otadigan Samsung’ning ‘slayder’ qurilmasining haqiqiy ko‘rinishi.”
(YTN “Hozirgi yangiliklar”)
1️⃣
잡아당기니 — tortganimda / tortib ko‘rganda
2️⃣
화면 — ekran
3️⃣
쭉 — cho‘zilib ketib / uzayib
4️⃣
감탄만 나오는 — faqat hayrat (voh!) chiqadigan
5️⃣
삼성전자 — Samsung Electronics
6️⃣
슬라이더블 — slayder tipidagi (tortilganda kengayadigan ekran)
7️⃣
실물 — haqiqiy namuna / real qurilma
📲
@Koreya_talim_kanali
@Topik_korean_tv

March 08, 17:55
Media unavailable
1
Show in Telegram

March 08, 17:51
Media unavailable
2
Show in Telegram

#뉴스
💾
인천공항은 '눈물바다'…'두바이에서 귀국' 한국인 372명 "악몽같던 시간"|지금 이 뉴스
➡️
Incheon aeroporti “ko‘z yosh dengizi”ga aylandi…
Dubaydan qaytib kelgan 372 nafar koreys: “Bu xuddi dahshatli tushdek vaqt edi.” | Hozirgi yangilik
1️⃣
눈물바다 – “ko‘z yoshga to‘lgan joy”, ya’ni juda ko‘p odam yig‘layotgan holat
😢
2️⃣
악몽 같던 시간 – “dahshatli tushga o‘xshagan vaqt”, juda qiyin yoki qo‘rqinchli vaqtni bildiradi.
📲
@Topik_korean_tv
@Koreya_talim_kanali

March 07, 09:51
Media unavailable
1
Show in Telegram

March 07, 09:50
Media unavailable
2
Show in Telegram

#[
#유퀴즈온더블럭
]
➡️
책 사면 첫 장만 무한 반복하는 사람? 저요
🙋
독서가 어려운 사람들을 위한 ‘긴 글 잘 읽는 법’
📖
💾
Kitob sotib olib, faqat birinchi sahifasinigina qayta-qayta o‘qiydigan odam bormi?
Ha, bu — men
🙋
O‘qish qiyin bo‘lgan odamlar uchun “uzun matnlarni yaxshi o‘qish usullari”
📖
📲
@Topik_korean_tv
@Koreya_talim_kanali

March 05, 16:55
Media unavailable
1
Show in Telegram

➡️
Farqlab oling.
💾
Talaffuzda 1xil lekin ishlatilishi 2xil bo'lgan "어떻게" va "어떡해" ni farqlab oling.
🔔
Talaffuz:
➡️
ㅎdan keyin+ㄱkelsa=ㅋtalaffuz qilinadi.
➡️
ㄱdan keyin+ㅎkelsa=ㅋtalaffuz qilinadi.

어떻게 - [어떠케]

어떡해 - [어떠케]
🔔
Ishlatilishi:
💾
어떻게 - qanday qilib
Fe'lga ergashib keluvchi ravish sifatida ishlatilib, fe'lni oldida vaziyatga nisbatan ishlatiladi.

어떻게 말해요? - qanday aytiladi.
💾
어떡해 - qanday qilaman
"어떡하다 - qanday qilmoq" fe'li
"어떡해 - qanday qilaman" norasmiy sensirash bo'lib tarjima qilinadi.

시험이 어려웠어요. 나 이제 어떡해요? - Imtihon qiyin bo'ldi. Man endi nima(qanday) qilaman.

Kanalni ulashishni unutmang
!
📲
Sarafroz & Sherzod 한국어 아카데미