
O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv
oshxona -
кухня
plita -
плита
gaz ~si
газовая ~
elektr ~si
электрическая ~
o‘tin -
дрова
ko‘mir -
уголь
elektroplitka -
электроплитка
duxovka -
духовка
sanuzel -
санузел
alohida – qo‘shilgan ~
раздельный – совмещённый
~
vannaxona -
ванная
vanna -
ванна
dush -
душ
aralashtirgich -
смеситель
jo‘mrak, kran -
кран
~ni ochmoq, – yopmoq
открыть (открывать) ~, закрыть (закрывать) ~
hojatxona -
туалет, уборная
unitaz -
унитаз
xona -
комната
alohida – yo‘lak ~
изолированная – проходная ~
qo‘shni, yonma-yon ~
смежная ~
mehmonxona -
гостиная
ovqatlanish xonasi -
столовая
yotoqxona -
спальня
kabinet -
кабинет
bolalar xonasi -
детская [комната]
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
qulf -
замок
~ qo‘ymoq
ставить (поставить) ~
kalit - ключ
kvartiraning ~i
~от квартиры
xona ~i
~от комнаты
~ni yo‘qotmoq
терять (потерять)
nimanidir
~ bilan berkitmoq, qulflamoq
закрыть (закрывать), запереть (запирать)
что-л
, на ключ
biror narsani
~ bilan ochmoq
открыть (открывать), отпереть (отпирать)
что-л
, ключом
vodoprovod -
водопровод
gaz -
газ
elektr -
электричество
elektr/gaz/ vodoprovod o‘tkazmoq -
провести (проводить) электричество/газ/водопровод
elektr, chiroq -
свет
elektrni, gazni yondirmoq – o‘chirmoq -
включить (включать), зажечь (зажигать) – выключить (выключать), погасить (гасить) свет/газ
elektr lampochkasi -
электрическая лампочка
stol lampasi -
настольная лампа
qandil -
люстра
isitish -
отопление
markaziy ~
центральное ~
bug‘ bilan ~
паровое ~
pechka bilan ~
печное ~
xoll (dam olishga mo‘ljallangan zal) -
холл
koridor -
коридор
kiyim ilgich -
вешалка
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
kvartira -
квартира
qulay ~
удобная ~
zamonaviy ~
современная ~
alohida ~
отдельная ~
kommunal ~
коммунальная ~
kooperativ ~
кооперативная ~
bir xonali ~
однокомнатная ~
ikki xonali ~
двухкомнатная ~
uch xonali ~
трёхкомнатная ~
barcha qulayliklari bo‘lgan ~
~ со всеми удобствами
~ olmoq
получить (получать) квартиру
ijaraga ~ olmoq
снять (снимать) квартиру
ijaraga ~ bermoq
сдать (сдавать) квартиру
~ ni almashmoq, o‘zgartirmoq
менять (поменять) квартиру
~ ni almashtirmoq
разменять квартиру
boshqa ~ ga ko’chmoq
переехать (переезжать) на другую квартиру
birovning
~ sida yashamoq
жить
у кого-л
, на квартире
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Uy -
дом
yog‘och ~
деревянный ~
tosh ~
каменный ~
g‘isht ~
кирпичный ~
panel ~
панельный ~
blokli ~
блочный ~
bir qavatli ~
одноэтажный ~
ikki qavatli ~
двухэтажный ~
besh qavatli ~
пятиэтажный ~
ko‘p qavatli ~
многоэтажный ~
osmono‘par ~
высотный ~
shaxsiy ~
собственный ~
idora ~i
ведомственный ~
podyezd -
подьезд
qavat -
этаж
zina -
лестница
lift -
лифт
zinadan/liftdan chiqmoq – tushmoq -
подняться (подниматься) - спуститься (спускаться) по лестнице/на лифте
liftyo‘r, liftchi -
лифтёр
balkon -
балкон
devor -
стена
tom -
крыша
pol -
пол
ship -
потолок
eshik -
дверь
[uyga] kiriladigan ~
входная ~
balkon eshigi
~ на балкон
deraza -
окно
darcha -
форточка
oyna -
стекло
~ quymoq
вставить (вставлять)
~
~ ni sindirmoq
разбить (разбивать)
~
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi to‘xtaydigan joy qayerda? -
Где [здесь] стоянка такси?
Taksi bo‘shmi / bandmi? -
Такси свободно/занято?
Siz bo‘shmisiz / bandmisiz? -
Вы свободны/заняты?
Meni … manzilga eltib qo‘ying -
Отвезите меня по адресу...
Iltimos, -
Пожалуйста …
… vokzal(i)ga
на .... вокзал
aeroportga
В аэропорт
Markaziy univermagga
к Центральному универмагу
… eltib qo‘ying
Iltimos, tezroq, men shoshilyapman / kechikyapman -
Быстрее, пожалуйста, я спешу/опаздываю
Iltimos, -
Остановитесь, пожалуйста, ...
shu yerda / muyulishda
здесь/на углу
mana bu uy oldida
у этого дома
o‘tish joyi oldida
у перехода
… to‘xtang
Men shu yerda tushishim kerak -
Мне нужно здесь сойти
Meni [bir oz] kuting, hozir qaytaman -
Подождите меня [немного], Я сейчас вернусь
Ketdik -
Поехали дальше
Men sizga qancha to‘lashim kerak -
Сколько я Вам должен (должна)?
Men qancha to‘lashim kerak -
Сколько с меня?
Marhamat, oling -
Получите, пожалуйста
Taksi band / bo‘sh -
Такси занято/свободно
Men ishni tugatib, parkka ketyapman -
Я закончил работу и еду В парк
Marhamat, o‘tiring -
Садитесь, пожалуйста
Kamarlarni taqib oling -
Пристегните ремни
Qayerga borishingiz kerak? -
Куда Вам надо ехать?
Qanday (qaysi yo‘ldan) boramiz? -
Как (каким путём) поедем?
Shoshayotganingiz yo‘qmi? -
Вы торопитесь (спешите) или нет?
Mashinani zapravka qilishim kerak -
Мне нужно заправиться
Siz … so‘m to‘lashingiz kerak -
С Вас... рублей
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi -
такси
Marshrut ~ -
маршрутное ~
~ chaqirmoq
вызвать (вызывать) ~
~ buyurtma qilmoq
заказать (заказывать) ~
~ (ni) to‘xtatmoq
остановить (останавливать) ~
~ to‘xtaydigan joy
стоянка ~
Taksi haydovchisi -
шофер (водитель) такси
Yuk -
багаж
Yukxona -
багажник
yuklarni ~ga joylamoq
положить вещи в ~
O‘rindiq -
сиденье
oldingi – orqa ~
переднее – заднее ~
Xavfsizlik kamari -
ремни безопасности
kamarlarni taqib olmoq
пристегнуть (пристёгивать)~
Kira haqi, kira bahosi -
стоимость проезда
Hisoblagich -
счётчик
Hisoblagich ko‘rsatishi -
показания счётчика
Qaytim -
сдача
~ ini bermoq
дать (давать) сдачу
Buyurtma qilingan taksi -
ЗАКАЗНОЕ ТАКСИ
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Metroga qanday borsa bo‘ladi? -
Как пройти к метро ?
Metroning eng yaqin stansiyasi qayerda? -
Где ближайшая станция метро?
…ga borish uchun qaysi tomonga yurish kerak? -
В какую сторону ехать до...?
Bu poyezd …ga qadar boradimi? -
Этот поезд идёт до ...?
… stansiyasiga qanday borgan ma’qul? -
Как [лучше] доехать до станции ...?
Aylanma yo‘lga qaysi stansiyadan o‘tiladi? -
Где нужно сделать пересадку на кольцевую линию?
Kelgusi bekatda tushasizmi? -
Вы сходите (выходите) на следующей остановке?
Platforma chetidan nari turing -
Отойдите от края платформы
Poyezd boshqa yoqqa bormaydi, vagonlarni bo‘shatinglar -
Поезд дальше не пойдёт, освободите вагоны
Poyezdga chiqilmaydi -
На поезд посадки нет
Siz boshqa tomonga ketyapsiz -
Вы едете не в ту сторону
Siz ... yo‘l(i)dan borganingiz ma’qul -
Вам лучше ехать по ... линии
Pastga tushib, boshqa liniyaga o‘ting -
Спуститесь вниз и сделайте пересадку на другую линию
Eskalatorda yuqoriga chiqib, boshqa liniyaga o‘ting -
Поднимитесь вверх по эскалатору и перейдите на другую линию
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
METRO -
METPO
(elektro)poyezd -
(электро)поезд
vagon -
вагон
liniya, yo‘l -
линия
aylanma yo‘l
кольцевая
tog‘ri yo‘l
радиальная
metro stansiyasi -
станция метро
metroning so‘nggi stansiyasi
конечная
platforma -
платформа
eskalator -
эскалатор
PUL MAYDALOVCHI KASSALAR -
РАЗМЕННЫЕ КАССЫ
PUL MAYDALOVCHI AVTOMATLAR -
РАЗМЕННЫЕ АВТОМАТЫ
… STANSIYASIGA QADAR BORADIGAN POYEZDLAR -
К ПОЕЗДАМ ДО СТАНЦИЙ ...
… STANSIYASIGA O‘TISH -
ПЕРЕХОД НА СТАНЦИЮ …
AYLANMA YO‘LGA O‘TISH -
ПЕРЕХОД НА КОЛЬЦЕВУЮ ЛИНИЮ
SHAHARGA CHIQISH -
ВЫХОД В ГОРОД
STOP-KRAN -
СТОП-КРАН
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Iltimos chaqalarni (kassaga) tashlab yubormang -
Не бросайте (Не опускайте), пожалуйста, мелочь (в кассу)
Hozir qaysi bekat bo‘ladi? -
Какая сейчас остановка?
Kelgusi bekat qaysi bo’ladi? -
Какая следующая остановка?
Men qaysi bekatda tushishim kerak? -
На какой остановке мне [нужно] сходить (выходить)?
…ga qadar necha bekat bor? -
Сколько остановок до ...?
O‘tishga ruxsat bering -
Разрешите пройти
Bu joy bo‘shmi? -
Это место свободно?
Iltimos, suriling -
Подвиньтесь, пожалуйста
Siz hozir tushasizmi? -
Вы сейчас сходите (выходите)?
Siz …ga o‘tirishingiz kerak -
Вам нужно сесть на ...
Siz -
Вам нужно сойти ...
kelgusi bekatda
на следующей остановке
ikki bekatdan keyin
через две остановки
oxirgi bekatda
на конечной остановке
… tushishingiz kerak
Hozir sizning bekatingiz bo‘ladi -
Сейчас (будет) ваша остановка
Siz boshqa avtobusga/trolleybusga/tramvayga chiqibsiz -
Вы сели не на тот автобус/ троллейбус/трамвай
Siz o‘z bekatingizdan o‘tib ketdingiz -
Вы проехали свою остановky
Siz kelgusi bekatda boshqasiga chiqishingiz kerak -
Вам надо сделать пересадку на следующей остановке
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Avtobusning/trolleybusning/tramvayning eng yaqin bekati qayerda? -
Где ближайшая остановка автобуса/троллейбуса/трамвая?
… qadar qanday borgan ma’qul? -
Как (лучше) доехать до ...?
… qadar qaysi avtobus/trolleybus/tramvay boradi? -
Какой автобус/ троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay qayoqqa boradi? -
Куда идёт этот автобус/ троллейбус/трамвай?
Bu avtobus/trolleybus/tramvay … qadar boradimi? -
Этот автобус/троллейбус/ трамвай идёт до ...?
Men … qadar borishim kerak -
Мне нужно до ...
Iltimos, chiptaga pul/talon uzatib yuboring -
Передайте, пожалуйста, деньги/талон на билет
Iltimos, chipta yertib bering -
Оторвите, пожалуйста, билет
Iltimos, bitta chipta bering -
Один билет, пожалуйста
👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish