
Tercümandan Rusça Öğren🇷🇺🇹🇷
"как снег на голову"
Kelime kelime çeviri yaparsak;
Başa düşen kar gibi.
Ama karşılık olarak Türkçedeki
"Damdan düşer gibi" deyimine benzetebiliriz.
Неожиданно, внезапно. (Beklenmedik, birdenbire) olan olaylar için kullanabiliriz.
Örnek ;
👍
Угадай, кто приехал к нам ,как снег на голову ?
Tahmin et damdan düşer gibi, kim geldi bize?
@tercumandanogren
💫
📌
BENİM … YOKTU/OLMADI - У МЕНЯ НЕ БЫЛО (kelime + родительный падеж eki)
🥳
tüm cinsler için
"не было"
kullanıyoruz
🌂
У меня
не было
зонта.
Şemsiyem yoktu.
🐶
У меня никогда
не было
собаки
Benim hiçbir zaman köpeğim olmadı.
🚘
У меня
не было
машины.
Benim arabam yoktu.
@tercumandanogren
💫
📌
BENİM … OLACAK- У МЕНЯ БУДЕТ/ БУДУТ
👉
TEKİL KELİMELERLE - БУДЕТ
🏡
Через год у меня БУДЕТ свой дом.
Bir yıl sonra kendi evim olacak.
🐶
Скоро у меня БУДЕТ собака.
Yakında köpeğim olacak
⏳
завтра у меня БУДЕТ свободное время.
Yarın boş vaktim olacak.
👉
ÇOĞUL KELİMELERLE - БУДУТ
☕️
В субботу у меня БУДУТ гости.
Cumartesi günü misafirlerim olacak.
👭
В новой школе у меня БУДУТ новые друзья.
Yeni okulda yeni arkadaşlarım olacak.
@tercumandanogren
💫
📌
Benim … vardı(sahiptim) - У МЕНЯ БЫЛ(А, О, И)
🌂
У меня БЫЛ зонт.
Şemsiyem vardı.
👜
У меня БЫЛА сумка.
Çantam vardı.
💍
У меня БЫЛО кольцо.
Yüzüğüm vardı.
📚
У меня БЫЛИ книги
Kitaplarım vardı.
@tercumandanogren
💫
РУССКИЙ ЯЗЫК— ПО-РУССКИ
🔸
знать, изучать, любить fiilleri ile русский язык
🔸
говорить, читать, писать, понимать fiilleri ile по-русски kullanıyoruz
@tercumandanogren
💫
🍀
МНОГО: miktar / sayı (çok)
📌
Kaç tane? Ne kadar?
🔹
İsimlerle kullanılır
🔹
Fiilden sonra gelebilir
Örnekler:
У меня много работы.
Çok işim var.
Здесь много людей.
Burada çok insan var.
🍀
ОЧЕНЬ: derece / yoğunluk (çok)
📌
Ne kadar? Ne derece?
🔹
Sıfat ve zarflarla kullanılır
🔹
İsimle
kullanılmaz
Örnekler:
Очень интересно.
Çok ilginç.
Он очень хорошо говорит.
Çok iyi konuşuyor.
🍀
СЛИШКОМ: fazla, gereğinden çok
Örnekler:
Слишком холодно.
Aşırı soğuk.
Он слишком много работает.
O fazla çalışıyor.
@tercumandanogren
💫
🌸
Семья - Aile
Anne - мать
Baba - отец
Oğul - сын
Kız - дочь
Dede - дедушка
Babaanne/anneanne - бабушка
Erkek torun - внук
Kız torun- внучка
Erkek kardeş - брат
Kız kardeş - сестра
Hala/Teyze - тётя
Amca/dayı - дядя
Erkek yeğen - племянник
Kız yeğen - племянница
Erkek eş- муж
Kadın eş - жена
Akraba - родственник
@tercumandanogren
💫
Всем привет!
💫
Сейчас ve Теперь arasındaki fark ne?
🤔
Ne zaman СЕЙЧАС kullanıyoruz?
👇🏻
Eylem şu anda gerçekleşiyorsa "сейчас" kullanmamız gerekiyor.
Например;
Сейчас я читаю книгу - Şu an kitap okuyorum.
Peki ТЕПЕРЬ?
👇🏻
Eğer geçmiş ile şu anı kıyaslıyorsak ya da değişen koşullardan bahsediyorsak "теперь" kullanmamız gerekiyor.
Например;
Я сделал(а) домашнее задание, теперь отдыхаю. - Ödevimi yaptım, şimdi dinleniyorum.
Раньше я бегал(а) по утрам, теперь не бегаю - Eskiden sabahları koşardım, şimdi koşmuyorum.
@tercumandanogren
💫
С ve Из farkı
⭐️
İkisi de -den,-dan anlamına gelir ve родительный падеж ile kullanılır.
@tercumandanogren
💫