Select your region
and interface language
We’ll show relevant
Telegram channels and features
Region
avatar

Germaniyada Bepul Ta’lim

Nemistili_uz
Assalomu alaykum, ushbu kanalda Nemis tili o‘rganishingiz, Germaniyada o'qish, ishlash, praktika kabi mavzular haqida ham ma‘lumot olishingiz mumkin. Zafar Usarov: https://taplink.cc/zafar.u
Subscribers
969
24 hours
1
30 days
-8
Post views
884
ER
0,91%
Posts (30d)
2
Characters in post
1 238
November 13, 16:05

​​
NOANIQ ARTIKLLARNING KELISHIKLARDA O‘ZGARISHI (ein / eine)
Nominativ — (Kim? Nima?)

ein Mann
kommt. — Bir erkak kelmoqda.

eine Frau
wartet. — Bir ayol kutyapti.

ein Kind
spielt. — Bir bola o‘ynamoqda.
Akkusativ — (Kimni? Nimani?)
• Ich sehe
einen Mann.
— Men bir erkakni ko‘ryapman.
• Ich kenne
eine Frau
. — Men bir ayolni bilaman.
• Ich habe
ein Kind
. — Menda bir bola bor.
Dativ — (Kimga? Nimaga?)
• Ich helfe
einem Mann.
— Men bir erkakka yordam beraman.
• Ich danke
einer Frau
. — Men bir ayolga rahmat aytaman.
• Ich gebe
einem Kind
ein Buch. — Men bir bolaga kitob beraman.
Genitiv — (Kimning? Nimaning?)
• das Auto
eines Mannes
— bir erkakning mashinasi
• die Tasche
einer Frau
— bir ayolning sumkasi
• das Spielzeug
eines Kindes
— bir bolaning o‘yinchog‘i
@Nemistili_uz
|
#Grammatik

November 12, 10:10

​​
ARTIKLLARNING KELISHIKLARDA O‘ZGARISHI
Nemis tilida artikl + ot birga kelib kelishikda o‘zgaradi.
Quyida aniq (der, die, das) artiklining jadvali. Noaniq (ein, eine) artikilining jadvalini esa keyingi postlarda ko'rishingiz mumkin.
@Nemistili_uz
|
#Grammatik

October 30, 18:50

​​
🇩🇪
NEMIS TILIDA KELISHIKLAR (Kasus)
Nemis tilida artikllar ham otlar bilan birgalikda kelishiklarda o‘zgaradi.
📌
Jami 4 ta kelishik mavjud:

1. Nominativ — Bosh kelishik
Savollari: Wer? – Kim? │ Was? – Nima? │ Wo? – Qayerda?
Qo‘shimchasi: Yo‘q

Gapdagi asosiy subyekt shu kelishikda bo‘ladi
Misol:
Der Lehrer kommt. — O‘qituvchi kelmoqda.

2. Genitiv — Qaratqich kelishigi
Savoli: Wessen? – Kimning? / Nimaning?
Qo‘shimchasi: -ning
Misol:
Das Buch des Lehrers. — O‘qituvchining kitobi.

3. Dativ — Jo‘nalish kelishigi
Savoli: Wem? – Kimga? / Nimaga?
Qo‘shimchasi: -ga
Misol:
Ich gebe dem Schüler ein Buch. — Men o‘quvchiga kitob beraman.

4. Akkusativ — Tushum kelishigi
Savoli: Wen? – Kimni? │ Was? – Nimani?
Qo‘shimchasi: -ni
Misol:
Ich sehe den Mann. — Men erkakni ko‘ryapman.
📌
Eslab qolish oson bo‘lishi uchun:
Wer/Was? → Nominativ
Wessen? → Genitiv
Wem? → Dativ
Wen/Was? → Akkusativ
@Nemistili_uz

October 10, 16:53
Media unavailable
1
Show in Telegram

Der Artikel
Artikl ot bilan qo`llanilib undan oldin keladi va otning rodi, soni, kelishigini ifodalaydi.
Nemis tilida ikki hil artikl mavjud:
1. Der bestimmte Artikel _ Aniq artikl
2. Der unbestimmte Artikel – Noaniq artikl
Der bestimmte Artikel - aniq artikl
der- Maskulinum (m) –mujskoy rod
die - Femininum (f) - jenskiy rod
das – Neutrum (n) - sredniy rod
die – Plural (Pl) – ko`plik
Der unbestimmte Artikel - noaniq artikl
ein-Maskulinum (m) –mujskoy rod
eine - Femininum (f) - jenskiy rod
ein – Neutrum (n) - sredniy rod
Noaniq artiklning ko`plik shakli bo`lmaydi. Otlar faqat birlikda noaniq artikl bilan ishlatiladi.
@Nemistili_uz
#Grammatik

July 08, 12:52

​​
O'zbekiston Talabalari Germaniyadagi Ferienjob Tajribasi: Asosiy Muammolar va Sabablar
Ferienjob
haqida video ham tayyorlab, YouTube'ga yuklagan edim. Agarda u sizga qiziq bo'lsa va hali ko'rmagan bo'lsangiz, quyidagi link orqali ko'rishingiz mumkin.
Ayni kunlarda Germaniyada
Ferienjob
qilib kelgan ko'pchilik talabalarining asosiy muammolaridan biri — Germaniyada ishsiz, uysiz ko'chada qolayotganini juda ko'p guvohi bo'lyapmiz. Bu holatlar aslida har yili uchraydi, ammo bu yil ularning soni yil sayin oshib bormoqda. Germaniyaning O'zbekistondagi elchixonasi ham bu holatdan xabardor bo'lib, choralarini ko'rish jarayonida degan gaplar ham yo'q emas.
Xush, buning sabablari nimalar?
Soxta hujjatlar:
Ko'pchilik, qo'shtirnoq ostidagi o'z orzularini amalga oshira olmagan ammo boshqalarni orzularini amalga oshiruvchi firmalarning qallobliklariga uchramoqda. Bizning aybimiz esa ularga ishonishimizda.
Tilni yetarli darajada bilmaslik:
Bu eng asosiy muammolardan biri. Ishonavering, borib olsam, eplab ketaman deb chuchvarani xom sanamang. Nemis tilini kamida B1 darajada bilib keling. Ingliz tilini suv qilib ichib yuborgan bo'lsangiz ham, nemis tilini bilishingiz shart — nafaqat ish beruvchi, balki o'zingiz uchun ham.
Ishga jiddiy yondoshuv:
Agar Germaniyaga ishlash maqsadida borilsa, o'zingizni ishchi sifatida ko'rib, barcha mas'uliyatni his etgan holda ishlashga tayyor bo'ling. Faqat sayohatlarni emas, balki ish beruvchi uchun siz ishchi bo'lib kelayotganingizni unutmang. Bu dasurning asosiy maqsadi ham shundaki, chet ellik talabalardan eng kam ish haqqi evaziga foydalanishdir.
Yolgon ma'lumotlarga ishonish:
Juda ko'p ijtimoiy tarmoqdagi "aqlli" blogerlarga ishonavermang. Ular sizga 10 marta qayta ishlanib, rang berilgan videolarga uchmang. Ba'zi birlari aytganidek,
"vijdon dalalari"
yo'q, Susambil emas bu yer. Nemislar xatto ona bolasiga ishonmaydi. Alloh borligiga ishonmaganlardan, bandalariga ishonishi haqidagi safsatalarga ishonmang.
P.S.
Sabablar ko'p, yozsa gaplar ham ko'p. Ammo buni kimga qiziq? Zafar deb, gohida o'zimga o'zim savol berib qolaman. Lekin ichimda hech bo'lmasa bir kishiga foydasi tegib qolar deb yana yozaveraman. Har yerni qilma orzu, har yerda bor tosh-u tarozi degan gap juda to'g'ri. Germaniyani "Jannat" qilib ko'rsatayotganlarga faqat va faqat Allohdan insof so'rayman. Albatta barcha joyda bo'lganidek bu yerda ham yaxshi insonlar juda ko'p, rostdan ham ko'p ammo ular bilan bir davrada bo'lish uchun kishi o'zi ham ularga loyiq bo'lishi kerak.
Ko'p sayohat qilgan kishilar bu hisni bilishadi, ya'ni hech bir davlatda Germaniyachalik kishi o'zini chet ellik ekanligini his qilmaydi. O'zbekistonda "chet ellik" so'zi ijobiy ma'noda tushuniladi, ammo ko'pgina rivojlangan davlatlarda bu salbiy ma'noni beradi.
@Nemistili_uz

June 13, 15:35

​​
Nega O‘zbek qizlari AuPair dasturi orqali Germaniyaga kelmasligi kerak?
Ko‘plab opa singillarimiz Germaniyaga borishning eng oson yo‘li sifatida
AuPair
dasturini tanlashadi. Biroq bu yo‘l har doim ham foydali yoki xavfsiz bo‘lavermaydi. Quyida hayotiy tajribalarga tayanib, bu qarorni qayta ko‘rib chiqish zarurligi haqida bir qancha sabablarni sanab o'tmoqchiman.
🔻
1. Diniy va madaniy tafovutlar
AuPair dasturida yashash va ishlash oilaning uyida bo‘lishni talab qiladi. Bu esa ba’zan dinimizga zid turmush tarziga to‘g‘ridan-to‘g‘ri duch kelish degani: aralash yashash, hijobga bo‘lgan to‘sqinliklar, halol ovqat bilan bog‘liq muammolar va hatto ibodat qilish imkoniyati cheklanishi mumkin. Bu holatlar juda kam uchrasada ammo eng muhim masalalardan biri hisoblanadi.
🔻
2. Huquqiy jihatdan zaif holat
AuPairlar ko‘pincha oilaning ichki tizimiga to‘liq bog‘liq bo‘ladi – bu esa ba'zi hollarda zo‘ravonlik, ekspluatatsiya yoki adolatsiz munosabatlarga olib keladi. Germaniyada ko‘plab AuPair qizlar bu holatlarga duch kelgan – lekin huquqiy himoya cheklangan bo‘lgani uchun yordam olish qiyin bo‘lgan.
🔻
3. Kelajak uchun foydasi kam
AuPair tajribasi sizga na diplom, na kasb, na akademik yutuq beradi. Bu vaqt ichida siz tilni o‘rganishingiz mumkin, ammo boshqa sohaga o‘tish uchun yana ko‘p vaqt va resurs kerak bo‘ladi.
🧕
Musulmon qizlar uchun qanday yo‘l maqbul?

Akademik yoki grant asosidagi dasturlar:
Germaniyada talaba sifatida kelish – bu nafaqat sizga huquqiy xavfsizlik, balki mustahkam bilim, xalqaro diplom va istiqbolli kelajak beradi. Masalan:
DAAD grantlari, Bakalavr, Master yoki PhD
dasturlari
Studienkolleg orqali bakalavr yo’llari. Bu yo‘llar og‘irroq bo‘lishi mumkin, lekin bu orqali siz o‘z qadriyatlaringizni saqlagan holda, mustaqil va munosib hayot qurishingiz mumkin.
👉
Xulosa:
AuPair dasturi qisqa muddatli, cheklangan imkoniyatli yo‘ldir. O‘zbek qizlari, ayniqsa musulmon bo‘lgan opa-singillarimizga bu dasturni aslo tavsiya qilmagan bo’lar edim. Tushunaman O’zbekistonagi vaziyat va moliyaviy holat ham tilni mukammal o’rganishga qaysidir ma’nodagi tusiqlarni yaratishi mumkin ammo AuPairga masalangiz yechimi sifatida qaramang.
@Nemistili_uz

June 11, 12:22

​​
🌕
«Erdbeermond 2025»
Bugun – 2025-yil 11-iyun osmonning noyob mo‘jizasi –
Erdbeermond
(Qulupnay oyi) hodisasi yuz beradi!
Bu – so‘nggi 18 yilda ilk bor ko‘rinayotgan juda pastda turgan to‘lin oy bo‘lib, keyingi safar faqat 2043-yilda kuzatiladi.
🌠
🔸
Nega Erdbeermond deyiladi?
Bu nom qadim amerikalik hindular tomonidan iyun oyida qulupnay yig‘imi davrida berilgan. Oy odatda oltin yoki to'q sariq rangda ko‘rinadi – bu esa "Asal oyi" (Honigmond) deb ham ataladi. Rang o'zgarishi – oy pastda turgani uchun quyosh nurlarining atmosferada tarqalishi natijasi.
🔸
Eng yaxshi kuzatish vaqti:
📍
Bugun kechasi, soat 22:00 dan boshlab ochiq va qorong‘i joyda kuzatish tavsiya etiladi. Oy eng yuqori nuqtasiga ertalab soat 09:00 da yetadi.
🔸
Astrologik ta’siri:
Bu to‘lin oy
Yoy (Schütze)
burji ostida bo‘lib, ayrim burjlar uchun hissiy jihatdan og‘ir bo‘lishi mumkin. To‘rtta burj vakillari o‘z muammolari bilan yuzma-yuz kelishlariga to‘g‘ri keladi.
🔸
Germaniyada
– xususan,
Berlin
va
Hamburgda
hodisa aniq ko‘rinadi. Ammo ba’zi shimoliy hududlarda bulutlar sababli ko‘rinishi cheklanishi mumkin.
P.S.
Ushbu postni sizlar bilan ulashayotganimning sababi shundaki, astronomik hodisalar, Nobel mukofoti sovrindorlari va ularning ilm-fanga qo‘shgan hissaslari haqida xabardor bo‘lish – ayniqsa nemis tilidagi ilmiy suhbatlarda faol ishtirok etishimiz uchun muhim. Bu kabi mavzular bizning dunyoqarashimiz, ilmiy salohiyatimiz va akademik bilim darajamizni ko'rsatib beradi.
@Nemistili_uz

May 10, 13:35

​​
🇩🇪
Ko‘pchilik bu 15 nemischa so‘zni birinchi o‘qishda noto‘g‘ri tushunadi. Sababi – bu so‘zlar g‘alati birikmalardan tuzilgan bo‘lib, miya ularni avtomatik tarzda noto‘g‘ri ajratishga harakat qiladi.
Urinstinkt
– Ichki instinkt (aslida bu "ur-" emas, "Urinstinkt" emas!)
Altbaucharme
– Eski bino jozibasi
Hoffensterchen
– Umid oynachasi
Rohrohrzucker
– Qayta ishlanmagan qamish shakari
Baumentaster
– Daraxtni tekshiruvchi qurilma/yoki hasharot
Gehwegschäden
– Yura yo‘llaridagi zararlar (masalan, yoriqlar)
Staubecken
– To‘g‘on, suv ombori
Musikerleben
– Musiqachining hayoti
Brathering
– Qovurilgan seld baliği
Nachtruhe
– Tungi osoyishtalik
Kreischorverband
– Tuman xorlar uyushmasi
Duschlampe
– Dush xonasidagi chiroq
Nudelauflauf
– Makaron zapekankasi
Nachteilzug
– Kamchilik olib keluvchi tortishish (yoki noqulay poezd)
Torflaute
– Gollar yo‘qligi (futboldagi gol qurg‘oqchiligi)
🧠
Bu so‘zlar miyani chalg‘itadi, chunki ko‘zimiz ularni boshqa so‘zlar bilan "adashgan" holda o‘qiydi. Ayniqsa, tez o‘qiganda miya so‘zlarni bo‘lib o‘qishga urinishda xatoga yo‘l qo‘yadi.
💬
Siz qaysi birini noto‘g‘ri o‘qidingiz? Fikrlaringizni izohlarda yozing!
👇
@Nemistili_uz

March 26, 10:02

​​
Olaf Scholz
1 203 kunlik ish faoliyatidan so'ng, o'z lavozimidan rasman ozod etilishi haqidagi hujjatlar taqdim etildi. Yangi Bundestag yig'ilganidan so'ng, eski hukumat ishdan bo'shatiladi – bu Germaniyaning asosiy qonuni (Grundgesetz) bilan ta'minlanadi.
Shunday bo'lsa-da, Olaf Scholz va uning vazirlari dastlabki bosqichda ish faoliyatini davom ettiradi. 25-mart kuni Federativ Prezident Frank-Walter Steinmeier Scholz va uning 14 nafar vaziriga ishdan bo'shatish hujjatlarini topshirdi.
Asosiy qonunning 69-moddasiga ko'ra, yangi Bundestag yig'ilganidan so'ng, federal kansler va vazirlarning vakolatlari yakunlanadi. Ammo, eski hukumat rasmiy ravishda ishdan bo'shatilgan bo'lsa-da, amalda boshqaruvni davom ettiradi. Chunki yangi kabinet tuzilguncha eski hukumat "o'tish davri"da faoliyat ko'rsatadi.
Asosiy qonunning 39-moddasiga ko'ra, yangi Bundestag eng kechagi 30 kun ichida yig'ilishi kerak. Shundan so'ng Scholz, yangi kansler Merz bilan barcha qarorlar bo'yicha maslahatlashishi shart. Avvalgi qonunlar o'z kuchini saqlasa-da, hali imzolamagan qonunlar yangi Bundestagga qayta taqdim etilishi kerak.
@Nemistili_uz

March 11, 13:50

​​
Nemis tilida
"Kein Problem"
o'rniga nima ishlatish mumkin?
Nemis tilini o'rganayotganda,
"Kein Problem"
iborasi juda ko'p ishlatiladi, ammo bu iborani doim ishlatishdan ko'ra, boshqa variantlardan ham foydalanishingiz mumkin. Bu nafaqat so'z boyligingizni oshiradi, balki tilni tabiiyroq va boyroq ishlatishga yordam beradi.

Keine Sorge
– "Tashvishlanma" yoki "Qiziqma". Kimdir xavotirda bo'lsa, bu iborani ishlating.

Das macht nichts
– "Bu muammo emas" yoki "Hech narsa emas". Biror narsa noto'g'ri bo'lsa ham, bu ibora tinchlantiradi.

Alles gut
– "Hammasi yaxshi". Oddiy va ijobiy javob sifatida foydalaning.

Passt schon
– "Hammasi joyida" yoki "Muammo emas". Juda ko'p ishlatiladi.

I
st in Ordnung
– "Hammasi tartibda". Biror narsaning to'g'ri ekanligini tasdiqlash uchun.

Kein Ding
– "Muammo emas". Yengil va informal javob.
Bu iboralarni o'rganib, suhbatlaringizni yanada tabiiy va boy qilishga harakat qiling!
🌟
Yaratgan sizni til o'rganishingizni oson qilib qo'ysin, ilohim
🤲
@Nemistili_uz