
Bayanul lisan
#bahs
#bir_kalima_izidan
🔎
ILMIY BAHSLAR NIMA UCHUN KERAK?
Bu yerda «ṣadīq» va «sodiq» so‘zlari haqidagi qiziqarli ilmiy munozarani oʻqishingiz mumkin. Bir qarashda oddiy tuyulgan masala etimologiya, morfologiya va semantik taraqqiyot bilan bog‘liq ko‘plab savollarni yuzaga chiqardi. Eng muhimi, bahs yangi manbalarni ko‘rish va mavjud qarashlarni qayta tekshirishga undaydi.
Aslida ilm-fan aynan shunday rivojlanadi. Bir tadqiqotchi fikr bildiradi, boshqasi unga qo‘shimcha qiladi, uchinchisi esa yangi dalillar asosida ayrim jihatlarni aniqlashtiradi. Muhimi, bahs shaxslar emas, dalillar va manbalar atrofida kechadi.
Bunday holatlar arab tilidan o‘zlashgan so‘zlarda tez-tez uchraydi. Ayniqsa فاعل va فعيل vaznidagi birliklar o‘zbek tiliga o‘tish jarayonida ayrim chalkashliklarni keltirib chiqaradi. Tovush jihatidan yaqin shakllar ba’zan noto‘g‘ri etimologik xulosalarga ham olib kelishi mumkin.
Masalan, Paulo Koelyoning «Alkimyogar» asaridagi mashhur Salem (atayin "e" unlisi bilan berdim) shahri nomi haqida ham turli fikrlar uchrab turadi. Ayrim yosh tadqiqotchilar uni arabcha «سالم» so‘ziga bog‘lab, «Solim» shakli ma’qulroq degan qarashni ilgari surishmoqda. Biroq asarning o‘zbek tilidagi mashhur tarjimalarida uchraydigan «Salim» varianti asosliroq.
Chunki bu nom arab tilidagi «سالم» so‘zining ilmiy transliteratsiyasi emas, balki xalqaro adabiy an’anada shakllangan Salem (سليم) nomining o‘zbekcha berilishidir. Tarjimada ko‘pincha so‘zning etimologiyasidan ko‘ra asar matni, xalqaro yozilish an’anasi va o‘quvchi uchun tanish shakl ustuvor hisoblanadi.
Sizningcha, tarjimada qaysi omil muhimroq:
👍
so‘zning asl etimologiyasi yoki
❤️
adabiy an’ana?
Bizning manzil:
https://t.me/arabic_burhan
O‘zbek tilidagi sodiq esa o’zining grammatik va semantik tabiatini o‘zgartirgan ya’ni arab tilida OT so’z turkumiga mansub bu birlik o‘zbek tilida SIFATga aylangan va “vafodor”, “chin”, “samimiy”, “haqiqiy”, “ishonchli” kabi ma’nolarni ifodalay boshlagan (O‘TIL, 4-jild, 2023: 694).
#Ad_durusun_nahviyya
#4_kitob
54-dars: Ismning nasb o’rinlari: Maf’ul ma’ah
📹
Batafsil
:
👉
bu yerda
👈
📖
Kitob
:
👉
bu yerda
👈
|
Youtube
|
Telegram
|
#Adabiyot
Quyidagi baytlar arab she’riyatining eng murakkab qasidalaridan biri sifatida ko‘riladi:
ومدركل بالشنصلين تجوقلـت
عفص له بالفيلطوز العقصـل
ومدحشر بالحشرمين تحشرجت
شرا فتـاه فخـر كالخزعبـل
والكيكذوب الهيكذوب تهيعهت
من روكة للقعلبـوط القعطـل
تدفق في البطحاء بعد تبهطـل
وقعقع في البيداء غير مزركلِ
وسار بأركان العقيش مقرنصاً
وهام بكل القارطـات بشنكـلِ
يقول وما بال البحاط مقرطمـاً
ويسعى دواماً بين هك وهنكـلِ
إذا أقبل البعراط طـاح بهمـةٍ
وإن أقرط المحطوش ناء بكلكلِ
يكاد على فرط الحطيف يبقبق
ويضرب ما بين الهماط وكندلِ
فيا أيها البغقوش لست بقاعـدٍ
ولا أنت في كل البحيص بطنبل
Qisqa sharh ushbu
👉
havolada
👈
@Bayanul_lisan
Siz uchun eng qiyin arab soʻzi qaysi? Izohlarda yozib qoldiring.
@Bayanul_lisan
#til_bilish_darajalari #arab_tili Oʻn ikki pogʻonali narvon Biror chet tilini, xususan, arab tilini til egasidek bilish imkonsiz. Lekin maksimal yaqinlashish imkoniyati bor. Infografikaga eʼtibor berdingizmi, bunaqa tasnifga birinchi marta duch kelayotgan…
#til_bilish_darajalari
#arab_tili
Oʻn ikki pogʻonali narvon
Biror chet tilini, xususan, arab tilini til egasidek bilish imkonsiz. Lekin maksimal yaqinlashish imkoniyati bor. Infografikaga eʼtibor berdingizmi, bunaqa tasnifga birinchi marta duch kelayotgan boʻlsangiz, ozroq tushuntirish berib oʻtaman.
Turli tashkilotlar til bilish darajalarini aniqlashda turli yondashuvlarga ega. Kimdir darajalarni yirikroq oladi, kimdir maydalashadi. Infografikada Amerikaning
ACTFL
imtihon tizimi yondashuvi keltirilgan va bu, fikrimcha, eng toʻgʻri yondashuv.
Siz ham hozirgi darajangiz haqida oʻylab koʻring: real qaraganda qaysi pogʻonada turibsiz?
Bizning manzil:
https://t.me/arabic_burhan
Javoblaringizni izohlarda yozib qoldiring.
@Bayanul_lisan
#Nahvcha_topishmoq - 2 - Bir ajoyib kalima bor Kitobda, Ham nohiylar, ham faqihlar xunobda, Bitta amal bajaradi bor yo‘g‘i, Lekin ismi kelar uch xil e’robda.
👇
Bu - ... ?
👇