
FACTOR BOOKS ππ€©
#taqdim
π
"...eskilar ustidan kulyapti deb oβylashadi. Har holda toβla-toβkis tushuntirib berolmayman nima demoqchiligimni. Tabassum ichidagi nekbin muhabbatni ham tushuntirolmayapman..."
π€
π€
π€
π€
π€
π€
π€
π€
π€
#taqdim
π
π©
π©
π©
π©
π©
π©
π©
π©
π©
"...bular siz biladigan narsalar, otajon, sizga endi biroz bilmagan narsalaringizdan aytib beraqolay: masalan, dafn marosimingiz qanday kechdi? Kimlar keldi? Janoza namozi qanday oβqildi? Umuman olganda, kamchilik boβlmadi deyarli, otajonim. Men yigβladim. Oβsha kunlar maktabda βhurmatga sazovorβ boβlganimiz tufayli avtobusda bir guruh oβqituvchilar-u gulchambarlar yuborildi. Umringiz mobaynida siz biror marta ham koβrmagan baβzi odamlar qoβllarini oldida chalishtirib, boshlarini egib, goβyo oβlimning anglab boβlmas haqiqatini oβylayotgandek mozoringiz boshida turishdi. Tobut chuqurga qoβyilgach, ustiga katta beton bloklar joylashtirildi. (Bu anβanani uncha yoqtirmayman, ota, oshib boβlmas toβsiqlarga qarshiman axir). Sizni onam yotgan qabristonga koβmmadik, baβzi yaqinlarimiz shuni maβqul koβrishdi. Odamlar oβzaro kelishmovchiliklar ular vafot etganidan soβng ham davom etishini istashadi. Gβam-u tashvishimdan foydalanib sizni qabrda onamdan ayirib qoβygan yaqinim aslida narigi dunyoga unchaligam ishonmaydi... Holbuki, menga βOnang shuni xohlardiβ, dedi..."
π
Rahmat Bobojon tarjimasi
π
Mashhur turk yozuvchisi Oβgβuz Atayning mazkur hikoyalar toβplami tez kunlarda nashr etiladi. U turk adabiyotida modernizm va postmodernizmning eng yorqin vakillaridan biri sifatida nom qozongan.
Uning asarlari oβz davrida keng ommaga unchalik mashhur boβlmagan, ammo keyinchalik 1980-yillardan boshlab qayta kashf qilindi. Bugungi kunda Atay Turkiyada βzamonaviy turk romanchiligining poydevor ustunlaridan biriβ deb hisoblanadi.
π
Shu bilan birga, yozuvchining yana ikki kitobi sevimli nashriyotingiz tomonidan chop etiladi. Bizni kuting, biz Sizga eng yaxshilarini ulashish harakatidamiz!
Hayden choβntagiga qoβl solib, yangi Obsidian dollaridan bir dasta chiqardi. Pullarni tartibli qilib bukladi va kosa ichiga, tangalar yoniga qoβydi. U hech narsa demadi. Bunga hojat ham yoβq edi.
U qayta oβrnidan turganida, koβksida gβalati bir his paydo boβldi. U bu hisni nima deb atashni bilmasdi. Rahmdillikmi? Aybdorlikmi? Aniq ayta olmasdi. U faqat bir narsani β ichida nimadir biroz boβlsa-da oβzgarganini his qildi.
Ehtimol, dunyo haddan tashqari shafqatsiz boβlib ketgandir.
Mustaqim Jiva
Tez kunda
#muhokama
π
β€οΈ
Sevimli nashriyotingiz
β "Xgroup-books" tomonidan nashrga tayyorlanayotgan ushbu kitob nomining eng yaxshi tarjimasi uchun takliflaringizga ochiqmiz
βΊοΈ
π
Gβolib kitobxonning esa sovgβalari oβsha-oβsha!
β€
π
Qani boshladik!
#bildirish
π
π
Bugun 19.30da yaqin kunlarda chop etilishi kutilayotgan yana bir kitobni eΚΌlon qilamiz, nomini qanday tarjima qilish boβyicha variantlaringizni kutamiz.
π₯°
Taklifi tasdiqlangan kitobxon kitobning birinchi nusxasi va qoβshimcha yana bitta sovgβaga ega boβladi
π₯³
π
Faol boβling, oldindan ogohlantiryapmiz
π
Kaisar β Qaysar
π
Qaysar
β oΚ»zbek tilida bir nechta lug'aviy ma'nolarga ega.
π
Tarixiy adabiyotlarda βqaysarβ soΚ»zi koΚ»pincha Rim podshosi yoki yuqori darajadagi hokim-shaxslar uchun ishlatilgan. Odatda tarjimasida βimperatorβ, βsultonβ, βxoqonβ kabi maβnolar berilgan.
π
Klassik oβzbek va mahalliy turkiy adabiyotlarida βqaysarβ soΚ»zi koΚ»p hollarda mustaqil, qatβiy, iroda kuchiga ega qahramonlar, siyosiy yetakchilar yoki jangovar mohirlikni ifodalovchi sifat sifatida uchraydi.
π€
"Oβzbegim" qasidasidagi mashhur misralarni qani kim eslaydi?
βΊοΈ
Qaysari Rum nayzasidan
Bagβrida dogβ uzra dogβ.
Chingiz-u Botu tigβiga
Koβksi qalqon, oβzbegim.
π
Gβolibimizni
esa chin dildan tabriklaymiz!
π€©
Keyingi asar nomini topishda birinchi boβlish imkoningiz bor, hammaga omad
β€οΈ
#muhokama
π
π
Tez kunlarda chop etilishi kutilayotgan mazkur kitob nomini qanday tarjima qilgan boβlardingiz?
π₯°
Toβgβri topgan kitobxon kitobning birinchi nusxasi va qoβshimcha yana bitta sovgβaga ega boβladi
π₯³
π€
Qani, izohlaringizni kutamiz
π
#muhokama
π
π
Tez kunlarda chop etilishi kutilayotgan mazkur kitob nomini qanday tarjima qilgan boβlardingiz?
π₯°
Toβgβri topgan kitobxon kitobning birinchi nusxasi va qoβshimcha yana bitta sovgβaga ega boβladi
π₯³
π€
Qani, izohlaringizni kutamiz
π
Dunyo boβylab
1 milliondan ortiq
nusxada sotilgan,
30 dan ziyod
tillarga tarjima qilingan mashhur asar β
Good Vibes, Good Life
tez kunda
oβzbek tilida
nashr etiladi.
Muallif β Vex King
Asl nashriyot β Hay House
Asar uchun rasmiy mualliflik huquqi olindi.
Kitob nimani haqida?
- Oβzini sevish va oβz qadrini bilish
- Salbiy fikrlardan chiqish yoβllari
- Ichki ishonchni mustahkamlash
- Hayotga ijobiy qarashni shakllantirish
- Maqsad sari intilish va shaxsiy oβsish
Vex King oβzining murakkab hayotiy tajribasidan kelib chiqib, juda sodda va amaliy tavsiyalar beradi. Kitob nazariya emas β real hayotiy yondashuvlarni jamlagan.
Bugungi tezkor va bosimli hayotda ichki barqarorlikni topish har qachongidan ham muhim. Shu sababli bu asar dunyo boβylab keng ommalashdi va self-help yoβnalishida eng koβp tavsiya etiladigan kitoblardan biriga aylandi.
Tez orada oβzbek kitobxonlari ham ushbu bestseller bilan ona tilida tanishish imkoniga ega boβladi.
Kitob quyosh nuri bilan birlashganda ayijb koβrinishga ega boβladi.
@factor_books
- bizni kuzatishda davom eting oldinda juda koβp yangiliklarimiz bor